《洱海上的鱼鹰》聚焦云南洱海白族渔民的鱼鹰驯养非遗,展现人鸟共生,折射文化传承与生态保护的博弈,通过诗意镜头与人文叙事,探讨生态保护与文化传承的共生之道,呼吁以创新延续非遗血脉传承。
This documentary tells the story of the 1999 London bombings that targeted minority communities, and the race to find the far-right extremist behind them.
A 70th anniversary television event, Singapore 1942- End of Empire tells the story of those early shocking days of the Pacific War when belief in security and comfort from empire collapsed. For the first time this momentous 20th century battle, and its equally dramatic aftermath, will be told from a multi-national perspective, revealing new and challenging insights into a battle that turned our world upside down. Whilst the Japanese victory confirmed how useless it was for Australians to rely on Britain for their defence, post-war Australians looked to another great protective power - the United States - to align itself with. And Asian nations would rapidly determine their own destiny and seek a tumultuous independence.
通过情景重现和陈述,认为自己被恶魔附身的现实中人,讲述了三个女人、她们的亲戚和朋友如何面对现实生活中邪恶力量的故事。故事主角讲述了他们被附身、遭受侵扰和驱魔的经历。
讲述从20世纪初到今天最具标志性的战舰的历史,介绍有史以来参加过最伟大战斗的一些最具标志性的战舰。从无畏号战列舰到企业号航空母舰,从提尔皮茨到皇家方舟航空母舰,这些战舰都在一些最伟大的战斗中发挥巨大优势。
这部国际纪录片将幕后政治戏剧与感伤的银幕爱情相结合,深入探究了世界上最具争议的能源的过去,并特别关注了美国、英国、法国和德国的事件。影片以档案中的珍宝、华丽浪漫的配乐和温暖俏皮的基调,通过亲身经历过核能的科学家、工程师、政治家和活动家,展现了西方世界过去75年来与核能之间跌宕起伏的爱恨情仇。
一部关于恐怖电影行业中残疾创意人员的纪录片。
《拯救大熊猫》,一部没有煽情解说,没有绚烂画面的关于大熊猫的纪录片,将潘文石教授带领学生深入秦岭长期与大熊猫相处并借资料进行专项研究的不平凡经历娓娓道来。在云雾缭绕,树木葱郁的秦岭,憨态可掬的大熊猫演绎着属于它们自己的精彩故事。不再是懒惰的代名词,不再是蜷缩在动物园冰冷 地板上受人围观的“国宝”,它们在为自己的生存奔波,为躲避人类的猎杀学习防御本领。或蹒跚在冰雪覆盖的山坡,或攀爬于葱葱郁郁的丛林,国宝光环褪去后,它们只是大自然普通的一员。
In 1970s NYC, the "Torso Killer" preys on women to fulfill his grotesque fantasies while eluding police. A docuseries dive into crime's darkest places.
本片是戛纳影后夏洛特·甘斯布的首部导演作品,她的镜头聚焦的是自己的母亲,传奇女星间伯·金。在这部非典型的家庭私人电影里,她重新梳理与母亲的血脉羁绊,两人褪下明星光环,娓娓谈起生老病死,人生感悟,一起陪伴度过一堂最亲密的人生课。